N头条>英语词典>brazen out翻译和用法

brazen out

英 [ˈbreɪzn aʊt]

美 [ˈbreɪzn aʊt]

厚着脸皮,硬着头皮(以示不觉羞愧)

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB 厚着脸皮,硬着头皮(以示不觉羞愧)
    If you have done something wrong and youbrazenitout, you behave confidently in order not to appear ashamed, even though you probably do feel ashamed.
    1. If you are caught simply argue that 'everyone does it' and brazen it out...
      要是被逮住了,你就说“大家都这样干”,然后硬着头皮挺下去。
    2. The president brazened out his misdeeds...
      总裁厚颜无耻地否认自己的恶行。
    3. Stung by recent publicity, the Home Office now seems to be trying to brazen this issue out.
      在最近的公众舆论刺激下,内政部现在似乎想要把这个问题硬撑下去。

双语例句

  • They prefer to brazen it out rather than admit defeat.
    他们宁愿厚颜无耻地硬顶而不愿承认失败。
  • At first glance, it should be possible to brazen out a steep correction.
    乍看上去,出现深幅回调应该是可能的。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.
    有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
  • I decided to brazen it out and hoped they wouldn't notice the scratch on the car.
    我决定厚着脸混过去,希望他们不会注意汽车上的擦痕。
  • To brazen things out only provokes greater suspicion and hostility.
    厚着脸皮干下去只会引起更大的怀疑和敌对行为。
  • Now that everyone knew the truth, the only thing to do was to brazen it out.
    既然大家都知道真相了,只好硬着头皮撑过去。
  • I had steeled myself to brazen it out, though I was trembling inwardly.
    我虽然内心在战栗,但是硬着头皮想挨过去。
  • The president brazened out his misdeeds
    总裁厚颜无耻地否认自己的恶行。
  • Stung by recent publicity, the Home Office now seems to be trying to brazen this issue out.
    在最近的公众舆论刺激下,内政部现在似乎想要把这个问题硬撑下去。
  • Would the prisoner brazen it out or break down and confess?
    这囚犯会厚着脸皮干下去还是会停下来认罪?